lunes, 29 de febrero de 2016

Poder Judicial ya habla quechua y aimara

Emite sentencias en
lenguas autóctonas
declara Presidente Ticona

Nota del editor  – La primera sentencia en idioma no español en el Perú, esta vez en aimara, fue emitida el 13 de marzo de 2015, por el Juzgado Penal Unipersonal de Collao–Ilave, Puno, a cargo del juez Julio César Chucuya Zaga, en un delito por violación. Las partes se expresaron originalmente en aimara, idioma de origen de la zona y en una segunda etapa en castellano. El reo, Felipe Mamani Cañahuiri, fue sentenciado a seis años de prisión efectiva. El siguiente es un despacho de la agencia estatal de noticias Andina. respecto de la actuación del Presidente del Poder Judicial en un congreso de juristas en México 

El presidente del Poder Judicial, Víctor Ticona Postigo, destacó que en el Perú ya se dictan sentencias en quechua, aimara y otras lenguas autóctonas, "porque se asumió el reto de administrar justicia en una sociedad signada por la diversidad cultural, étnica y lingüística, y con profundas brechas sociales y económicas”.

En Collao-Ilave, Puno, se dictó la primera sentencia
Fue durante su intervención en el Primer Congreso Internacional “El pluralismo jurídico y el ejercicio de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas”, realizado recientemente en México con la participación de especialistas de Brasil, Ecuador, Perú y del país anfitrión.

En su ponencia, Ticona indicó que en el Perú se han  identificado 47 lenguas indígenas y 19 familias lingüísticas, lo que refleja la necesidad de diseñar e implementar un nuevo enfoque de los servicios públicos, entre ellos, la administración de justicia.

En este contexto, manifestó, se ha optado por fortalecer y expandir la justicia de paz, administrada por los propios ciudadanos que solucionan conflictos “sin tener que recurrir necesariamente a la formalidad de un proceso judicial, y bajo normas que rigen la convivencia en sociedad y el respeto a los principios constitucionales y derechos fundamentales de la persona”.

Presidente del PJ informa sobre sentencias en quechua 
Refirió que su gestión está orientada a consolidar el diseño de una política judicial que garantice el acceso a la justicia y los derechos procesales de las personas cultural y étnicamente diferentes.

Igualmente, dijo que se busca afirmar el derecho lingüístico en la administración de justicia, el desarrollo jurisprudencial a favor de la justicia indígena, el diseño de instrumentos normativos que regulan la coordinación entre la jurisdicción especial y ordinaria, entre otras políticas.

El certamen en que participó el titular del Poder Judicial se realizó con ocasión del Día Internacional de la Lengua Materna, orientado a reflexionar acerca de las culturas indígenas de América Latina y sus formas diversas de aplicar justicia. (Andina).


No hay comentarios.: