sábado, 21 de septiembre de 2013

Recitan el Poema 15 en 21 idiomas

Inmortal creación de Pablo Neruda
se difunde a 40 años de su muerte


Uno de los más tiernos poemas de Pablo Neruda, el Poema 15, del libro 20 poemas de amor y una canción desesperada, ha sido traducido y declamado en los 21 idiomas en que el servicio mundial de la BBC de Londres se transmite al mundo entero.

Poesía inmortal
La propia BBC hizo el anuncio y presentó un video en que otros tantos declamadores recitan los versos del poeta chileno, Premio Nobel de Literatura 1971, cuya obra es una de las más traducidas del mundo.

El poema es recitado en este orden, en español, chino, persa, inglés, kinyarwanda, ruso, urdu, nepalí, kirguís, bengalí, turco, uzbeco, ucraniano, pastún, vietnamita, swahili, hindi,  francés, birmano, somalí y portugués.

Gabriel García Márquez dijo de Neruda que fue "el mejor poeta del siglo XX en cualquier idioma", anota BBC Mundo.

“A 40 años de su muerte, ocurrida apenas 12 días después del golpe de Estado que derrocó a Salvador Allende, BBC Mundo les presenta el Poema 15, una de sus obras más conocidas, recitada en 21 de los idiomas en los que transmite el Servicio Mundial de la BBC”, dijo una nota de la emisora británica.

A continuación el texto del Poema 15:


Poema 15


Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.


Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía;


Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.


Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.


Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.



No hay comentarios.: