lunes, 22 de junio de 2009

Taller del Periodista (VII)

¡Amazonia sí,
Amazonía nooooo!


En las últimas semanas, para variar, ha habido un cargamontón que amenazó apabullar a quienes creemos que el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (DRAE), que es la nuestra, debe respetarse. Tanto que estuve a punto de arrojar la toalla como se dice, pero recapacité y me dije que mientras haya uno –uno solo que diga Amazonia– debo mantener la bandera en alto.


Porque hemos escuchado la palabra Amazonía, con tilde en la í, escrita incluso con minúscula en los medios de comunicación, quizá porque se quería despojarla de su calidad de nombre propio que debe escribirse con mayúscula y no de sustantivo común como sierra o cordillera.


A orillas del río Ucayali, de la Amazonia peruana


Fui al DRAE y busqué la palabra Amazonía (con tilde en la í) para enterarme si había sido admitida al fin entre sus líneas y me encontré con la siguiente respuesta:

“La palabra amazonía no está registrada en el Diccionario. Las que se muestran a continuación tienen una escritura cercana.

amazonia
amazonio

De modo que NO está permitida por el DRAE aunque se haya generalizado sobre todo en los últimos días, con el apoyo invalorable de políticos, desde los más connotados hasta los de menor importancia, de los medios de comunicación escritos y hablados, no solo de la capital sino de todo el país y del exterior.

Ni una sola vez, ni por casualidad, escuché la palabra Amazonia, que es la verdadera y, para convencerme de que estaba en lo cierto, regresé al DRAE y pregunté por Amazonia y me respondió:

“amazonio, amazonia.
(Del lat. amazonĭus).
1. adj. p. us. amazónico”.

Es decir pues, que quien pronuncie amazonía, está cometiendo un pecado de lesa academia.

Es necesario anotar que el procesador de textos de Word que utilizo para esta nota también me llama la atención subrayando con rojo la palabra Amazonia, pero hay que disculparlo. El procesador es producto de la sabiduría de hablantes de la lengua inglesa que no tienen –aunque debieran– por qué saber la forma de escribir ciertas palabras en español. Y hago esta referencia para que quienes escriban Amazonia en el Word y la vean subrayada como error, no le hagan caso y continúen escribiendo así ese vocablo en esa forma, sin tilde en la i porque es la correcta.

Durante una ocasión que tuve de hablar con mi viejo colega Róger Rumrrill, especialista en temas amazónicos, le pregunté por qué él también decía Amazonía y no Amazonia como era en realidad y me respondió que “todo el mundo lo dice así”.

Bueno. Como todo el mundo lo dice mal, también cometeremos esa maldad. Pero por mi parte y mientras el DRAE no lo admita en sus páginas, continuare diciendo y escribiendo Amazonia, para referirme a nuestra tercera región natural.

Y eso es todo por hoy. Hasta el próximo taller…


No hay comentarios.: